09.03.2023 1379

Вклоняємося тобі, Кобзарю!

Колектив Уманського національного університету садівництва згадує Тараса Григоровича Шевченка. Здійснюючи покладання квітів до пам’ятника Великого Кобзаря, викладачі, студенти та науково-педагогічні працівники навчального закладу привертають увагу загалу й університетської молоді до творчості генія поетичного слова, яке і нині є актуальним крізь призму століть.

Великий син українського народу знову об’єднує українців у прагненні вільно розпоряджатися власним життям, дбати про рідну мову, країну, у єднанні за святу ідею – жити у мирі та свободі, не спати, а боротися з поневоленням, цькуванням та несправедливістю.

Незгасима любов до свого народу, своєї землі пронизувала творчість Тараса Шевченка і ми маємо глибокодуховну культурну спадщину творця, що допомагає жити та вірити у вільне, щасливе, незалежне мирне буття українців.

Однозначно – поборемо, а наша історична спадщина назавжди берегтиме імена, які гордо вимовляє вся україномовна спільнота. Поезію Тараса Шевченка перекладено на понад 100 мов світу. Серед них – японська, корейська, арабська і міжнародна мова есперанто. Найбільше перекладів було здійснено російською, німецькою, польською, англійською мовами.

Тож живе і житиме влучне слово Кобзаря! А квіти до підніжжя – символ вдячності за цінний спадок – прагнення та прояв поваги до історії, культури своєї країни, гордість та любов до рідної землі, довкілля, оточення. Дякуємо, земляки, за вміння і бажання берегти, цінувати та захищати незалежність, пишатися ідентичністю.  Шануймося, українці, бо ми того варті!

Вклоняємося тобі, Кобзарю!
Вклоняємося тобі, Кобзарю!

Пресцентр Уманського НУС